24-04-2020
Isaías
10: 28-34 pronuncia juicio contra varias ciudades en la tribu de
Benjamín al norte de Jerusalén que el rey de Asiria pronto
devastaría. Recordemos que los asirios tomaron 46 ciudades
amuralladas de Judá y Benjamín, según sus registros, antes de no
tomar la misma Jerusalén. Más de 200.000 sobrevivientes fueron
deportados a Asiria. Sin duda, estos pueblos en Benjamín estaban
entre los conquistados y deportados.
Isaías
10: 28 comienza,
28
Ha venido contra Ajat; él ha pasado por Migron; en Micmas depositó
su equipaje.
Ajat
es la ciudad de Hai que los israelitas conquistaron
después de la batalla de Jericó (Josué 8: 28). El nombre significa
"montón de ruinas". Este fue probablemente el nombre
israelita para él después de destruir la ciudad. Sin duda los
cananeos lo habían llamado algo más agradable.
Migron
significa "precipicio", ya que se construyó en
una cresta cerca de Gabaa al norte de Micmas. La raíz de la palabra
es magar, "lanzar, tirar", como si se arrojara algo
o a alguien por el precipicio. Isaías dice que "ha pasado
por Migron". Esto tiene un doble significado, que indica que
se ha arrojado la ciudad al precipicio.
Micmas
significa "escondido" (tesoro). Esta era una
ciudad a 10 millas al norte de Jerusalén. Isaías dice que "en
Micmas depositó su equipaje". En lugar de que la ciudad
fuera un tesoro escondido, los asirios irían a almacenar sus armas y
equipos allí.
Isaías
10: 29 continúa,
29
Han pasado por el paso, diciendo: "Geba será nuestro lugar de
alojamiento". Ramá está aterrorizada y Gabaa de Saúl huyó.
Geba
estaba justo al este de Ramá y aparentemente fue utilizado como
un campamento del ejército asirio. Tanto Geba como Ramá
significan "colina", aunque de diferentes maneras.
Geba y Gabaa provienen de la palabra "tazón, copa", que es
una colina cuando se pone boca abajo. Ramá es un
lugar alto, o lugar elevado, a menudo utilizado como un lugar de
culto pagano.
Gabaa,
por supuesto, era la ciudad natal del rey Saúl, mientras que Ramá
era la ciudad natal de Samuel.
Isaías
10: 30 dice:
30
¡Clama a gran voz, hija de Galim! ¡Presta atención, Lais y la
miserable Anatot!
Galim
significa "manantiales", que a menudo parecen
"llorar en voz alta" a medida que fluyen las aguas. El
profeta usa esto para sugerir que el lugar llorará por miedo a
los asirios.
Lais
(NASB) también es Laish (KJV), pero no la Lais que los
danitas conquistaron en Jueces 18: 29). La ciudad danita pasó a
llamarse Dan, y estaba ubicada muy al norte, en la base del Monte
Hermón. La ciudad que Isaías mencionó estaba en el territorio de
Benjamín al norte de Jerusalén. Era el hogar de un hombre llamado
Lais ("león"), el padre de Paltiel, a quien el rey Saúl
le dio a su hija Miguel, a pesar de que ella ya se la había dado a
David (2º Samuel 3: 15).
Isaías
le dice a Lais (o Laish) que "preste atención", sugiriendo
una revelación subyacente con respecto a su historia bíblica.
Después de que Saúl había entregado injustamente a la esposa de
David a Paltiel ("Dios entrega"), Dios luego la entregó a
David cuando la reclamó como su esposa. Si vamos a "prestar
atención" a esta historia, y discernir su aplicación
profética, parece que el profeta tenía la intención de decirnos
que el pueblo (clan) de Lais sería entregado a la fuerza en
manos de los asirios como una cuestión de justicia.
Finalmente,
Isaías se refiere a Anatot como "miserable". La palabra
hebrea aniy significa "pobre, humilde, afligido,
miserable". Sin embargo, Anatot significa "oración
contestada". La redacción del profeta sugiere que las
oraciones del pueblo por la liberación no fueron respondidas, debido
a su falta de arrepentimiento.
No
obstante, la política asiria era deportar mano de obra calificada
(junto con sus familias), a fin de fortalecer su propia nación.
Entonces no todas las personas fueron deportadas en ese momento. Un
siglo después, Jeremías vendría de Anatot. Algunas personas de la
ciudad lo odiaron y planearon matarlo (Jeremías 11: 19, 21). Por lo
tanto, parece que la ciudad fue "miserable" durante
mucho tiempo y merecía el juicio divino.
Isaías
10: 31 dice:
31
Madmena huyó, los habitantes de Gebim buscaron refugio.
Madmena
significa "muladar" o "pila de estiércol"
(Isaías 25: 10). Es dudoso que este fuera el nombre oficial de la
ciudad. Esta es la única vez que se menciona la ciudad por su nombre
en las Escrituras. Lo más probable es que se trate de un epíteto,
que muestra la baja opinión del profeta sobre su condición moral.
La
declaración, "Madmena ha huido", debe entenderse en
el sentido de que el estiércol se ha movido, se ha extendido al
extranjero, escapó de sus límites. Esta era una metáfora de su
condición moral, que influyó en otras comunidades. El estiércol
es idolatría en Ezequiel, particularmente la idolatría del corazón.
Gebim
significa "cisternas" o "langostas"
(Isaías 33: 4). Han huido (uwz) en busca de refugio. Por lo
tanto, Madmena y Gebim han escapado, pero de diferentes maneras.
Isaías
10: 32-34 dice:
32
Sin embargo, él [el rey de Asiria] se detendrá en Nob; él
sacude su puño en la montaña de la hija de Sion, la colina de
Jerusalén. 33 He aquí, Yahweh, el Dios de los ejércitos, cortará
la rama con un terrible choque; también aquellos que son altos en
estatura serán reducidos y aquellos que sean altos serán
humillados. 34 Él cortará los matorrales del bosque con un hacha de
hierro, y el Líbano caerá junto al Poderoso.
Nob
era una ciudad sacerdotal en Benjamín donde se estableció el
Arca después de que Silo fue destruida (1º Samuel 21: 1). El Arca
primero fue llevada a Quiriat-jearim (1º Samuel 7: 1), pero fue
trasladada periódicamente a otros lugares, y para el tiempo de David
estaba en Nob. Nob significa "lugar alto".
Era una colina no muy al norte de Jerusalén y estaba destinada a ser
un campamento del ejército asirio durante el asedio de Jerusalén.
Isaías
profetizó "sacude el puño" en Jerusalén,
presagiando la amenaza a la ciudad. Pero como veremos en Isaías 37:
36, Dios respondió a esta amenaza matando a 185.000 tropas asirias,
obligando al rey a regresar a Asiria en desgracia. Dios cortó la
rama con un terrible choque. Los nobles fueron humillados.
Dios
"cortó los matorrales del bosque con un hacha de hierro".
Los árboles simbolizaban a los hombres, como leemos en Deuteronomio
20: 19 KJV, guerreros en particular. De hecho, el nombre Gedeón
significa "talador", lo que sugiere un hombre
cortando árboles o un poderoso guerrero cortando soldados enemigos.
Por
lo tanto, cuando el profeta dice "El Líbano caerá por el
Poderoso" (NASB), el "poderoso" en este
caso no es Dios sino el rey asirio. En este caso, el Líbano no era
la nación sino la zona boscosa que rodeaba la montaña del Líbano
en el lado norte de Israel.
https://godskingdom.org/blog/2020/04/isaiah-prophet-of-salvation-book-2-part-20
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Agradecemos cualquier comentario respetuoso y lo agradecemos aún más si no son anónimos. Los comentarios anónimos no serán respondidos.