REVELACIÓN BÍBLICA EN LA ESCRITURA CHINA, Parte 4, Dr. Stephen Jones (GKM)

 

綿羊/羔羊

 

Fecha de publicación: 15/06/2026
Tiempo estimado de lectura: 5-6 minutos
Autor: Dr. Stephen E. Jones
https://godskingdom.org/blog/2026/06/biblical-revelation-in-chinese-writing-part-4/


Cuando Adán y Eva pecaron en el Jardín, Dios los juzgó (o castigó) a ellos y también a la Tierra misma (Génesis 3:18). La palabra china para “castigar” es. Está compuesta de dos elementos:

(kāi) — abrir, separar

(radical de cuchillo)

Las formas antiguas de se asociaban con cortes, mutilaciones o la imposición de penas judiciales. En la antigua China, los castigos a menudo implicaban sanciones físicas, por lo que el radical de cuchillo se asoció con el castigo criminal y la aplicación de la ley. Una de las palabras para “discernir” es , que significa “discernir, distinguir”.

Nótese el radical cuchillo en medio de dos figuras idénticas, que representa una herramienta de corte afilada, a menudo entendida como un cuchillo, un punzón, una aguja de tatuar o un instrumento utilizado para castigar. Dado que la herramienta original se asociaba con el castigo y las medidas correctivas,aparece en muchos caracteres legales y judiciales. Los eruditos antiguos solían explicar esto como la idea de examinar cuidadosamente las reclamaciones en conflicto bajo escrutinio judicial.

Algunos filólogos chinos han señalado que la presencia de en estos caracteres suele sugerir examen, juicio, procedimiento legal y corrección mediante la disciplina. Los eruditos antiguos a menudo lo explicaban como la idea de examinar cuidadosamente las pretensiones contrapuestas bajo escrutinio judicial. Independientemente de si esa fue su etimología original, el carácter llegó a significar distinguir correctamente tras un examen.

Así, la presencia de contribuye a la sensación de investigación y juicio serios, no meramente de observación casual. El significado antiguo de como instrumento doloroso le otorga una conexión conceptual con las ideas bíblicas de castigo, corrección o disciplina. Hebreos 12:6 dice: «Porque el Señor disciplina a quien ama». En el pensamiento bíblico, la disciplina suele ser dolorosa, pero en última instancia beneficiosa. De igual modo, el campo semántico depasó de ser un instrumento doloroso a las ideas más amplias de dificultad, sufrimiento y corrección.

El concepto bíblico del juicio divino exige que el juez discierna correctamente, es decir, que interprete adecuadamente las pruebas para llegar a la verdad y garantizar la justicia. El juez también debe comprender la mente de Dios, el Legislador, cuyo propósito en el juicio es, en última instancia, beneficioso. La Ley es de naturaleza correctiva, y este concepto tiene su origen en el carácter chino que significa «discernir».

En otro contexto, Pablo dice en Hebreos 4:12:

12 Porque la palabra de Dios es viva y eficaz, y más cortante que toda espada de dos filos; penetra hasta partir el alma y el espíritu, las coyunturas y los tuétanos, y discierne los pensamientos y las intenciones del corazón.

Los jueces bíblicos deben discernir según la Palabra de Dios: primero, por la Ley misma, dada a otros en el pasado, y segundo, por la revelación personal sobre el caso específico que tienen ante sí. Pablo dice que al examinar el caso para establecer la verdad, uno debe distinguir entre los engaños carnales y la verdad espiritual.

Si tomas la palabra china para castigo y le agregas (en la parte superior) el radical para hierba/maleza 艹, obtienes la palabra , “espinas”. Esto se basa en la maldición sobre la tierra misma en Génesis 3:18, Espinas y cardos te producirá….

Adán mismo fue condenado a muerte, pero no murió inmediatamente, pues la tierra absorbió la mayor parte de la maldición divina. Por lo tanto, se le concedió tiempo para engendrar hijos (aunque carnales) antes de su muerte, 930 años después (Génesis 5:5). La misma tierra maldita sufrió cuatro ciclos de maldición (4 x 414 años) antes de ser juzgada, junto con todos los que permanecieron impenitentes (Génesis 5:29). Solo Noé y su familia «hallaron gracia» (Génesis 6:8) y se dijo de él que era «un hombre justo» (Génesis 6:9).

La palabra china para “justo” es . Consta de (yáng) — “oveja, cordero” arriba y (wǒ) — “yo, mí” abajo. Esto ha fascinado a muchos escritores cristianos porque parece colocar al cordero encima de mí para formar el carácter de justicia. Esto resuena con Juan 1:29,

29 … He aquí el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.

Simbólicamente, muchos cristianos han visto en él una imagen del Cordero cubriendo o protegiendo al creyente, lo cual armoniza perfectamente con la doctrina bíblica de la justificación por la fe en Cristo o por la sumisión a su autoridad. Por esta razón,(«justicia») se considera a menudo uno de los caracteres más notables y significativos del idioma chino desde una perspectiva bíblica.

En cuanto a la palabra «yo» (), también se divide en dos componentes: (mano) o el componente con forma de mano a la izquierda, y (gē, lanza) a la derecha. Bíblicamente, esto se correlaciona con el hombre carnal (o «viejo hombre» de carne) que lucha contra el hombre espiritual (o el hombre de la nueva creación). Esta podría haber sido una representación original de Caín matando a Abel.

Por otro lado, podría sugerir que los hombres sacrificaban al cordero por el pecado para así obtener justicia. Ambos conceptos se fusionan al considerar el ejemplo de Jesús mismo, el Cordero de Dios, quien se convirtió en el sacrificio por el pecado del mundo, pero a través de los motivos carnales de los sumos sacerdotes de Jerusalén. Tanto el Cordero justo como los sacerdotes injustos se manifiestan en esta imagen.

La palabra china para bondad, virtud, prosperidad, bendición y bienestar es . Sus componentes son: 羊 (oveja/cordero) en la parte superior y dos palabras/elementos del habla debajo. Los antiguos chinos asociaban la oveja con la bondad, la belleza y el sacrificio aceptable. Por eso, 羊 aparece en varios caracteres positivos: (un símbolo positivo) con (boca, hablar). En otras palabras, la bondad se encuentra en las palabras del Cordero , que son «el evangelio de Cristo».

La palabra china (xiáng) es uno de los caracteres más interesantes para auspicioso, felicidad, bendecido, favorable. Sus componentes:

= altar espiritual/divino (el radical “Espíritu” representa a Dios como Espíritu)

oveja = oveja/cordero

Esto es, por supuesto, algo interpretativo, pero noto varias maneras de verlo. Primero, puede referirse a que el Cordero de Dios está unido al Espíritu de Dios y guiado por Él. Segundo, al colocarlos uno al lado del otro, podría transmitir la declaración de Jesús en Juan 10:30: «Yo y el Padre somos uno», es decir, que estamos de acuerdo en todo. Tercero, podría presentar a Cristo como el verdadero Hombre Espiritual.

Sin importar cómo lo interpretemos, es notable que la palabra para oveja/cordero aparezca en tantas palabras chinas como indicación de bondad, prosperidad o felicidad.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Agradecemos cualquier comentario respetuoso y lo agradecemos aún más si no son anónimos. Los comentarios anónimos no serán respondidos.